4/6/2024 0 Comments Hasta luego responseThere is an adjective, vespertino, which roughly relates to that time of the day, but it is not used in greetings. The same happens with buenas tardes and buenas noches, because unlike most other European languages, which use good night, bonne nuit, gute Nacht or buona notte right before going to sleep, we use the sunlight to separate them, not the bed. This dilemma is very common with greetings between younger and older people, because the latter tend to have lunch earlier. Why? Does he/she have a different way to measure time? No, he/she just didn’t have lunch yet. What if I tell you that even we Spaniards don’t always know how to answer in greetings? Example: it’s 1.58pm and you go into a shop -quickly, because they’re about to close for lunch! You are of the polite kind and say “buenas tardes”, but the shopkeeper replies: “buenos días”.
0 Comments
Leave a Reply. |
AuthorWrite something about yourself. No need to be fancy, just an overview. ArchivesCategories |